Una respuesta a mi Señora, la monja de Kubo (288)

Kubo-ama Gozen Gohenji (288)

Introducción

Esta carta de agradecimiento a Kubo-ama (la monja de Kubo) también se llama «Yo Jimyo-ama Sho» (Una carta a la Monja Jimyo) porque la destinataria, Kubo-ama (la monja de Kubo) es el nombre alternativo de la monja Jimyo, esposa del sacerdote laico Takahashi Rokurōhyōe, que vivía en la aldea de Kubo en el condado de Fuji, provincia de Suruga (prefectura de Shizuoka). La carta está fechada el tercer día del quinto mes sin mencionar el año en que se escribió. Aunque el Shōwa Teihon (Escritos de Nichiren Shōnin estandarizados en la Era Shōwa) le asignó el primer año de la Era Kōan (1278) como el año en que fue escrita. Sin embargo, la referencia de la carta al Incidente de Atsuwara, que tuvo lugar en 1279, indica que Nichiren escribió esta carta en el tercer año de la Era Kōan (1280). El manuscrito original para la primera mitad de la carta se ha guardado en el Templo Hota Myōhōji en la Prefectura de Chiba. Mientras que la segunda mitad no se ha encontrado, una copia hecha por Nikkō (uno de los seis mayores discípulos de Nichiren) se guarda en el templo Fuji Taisekiji.

Una respuesta a mi Señora, la monja de Kubo

Muchas gracias por las cinco cuerdas de pastel de arroz envuelto en hojas de bambú, diez brotes de bambú y un recipiente de bambú de sake, que me envió amablemente.

Como de costumbre, continúa un largo período de clima lluvioso, lo que hace que los días de verano sean miserables. Como las montañas de Minobu son tan profundas y los senderos están cubiertos de árboles y malezas, casi nadie los atraviesa para visitarme. Entonces, inesperadamente, su carta llegó como si la pidiera un chirrido de un pequeño pájaro cucú. Muchas gracias de hecho.

Con respecto a la persecución de Atsuwara, debe saber por la situación que rodea a la opresión actual que la persecución anterior se debió a cargos falsos. El Señor Regente Shogunal, Hōjō Tokimune, lamentó haberme desterrado a la Isla de Sado, sin verificar la validez de un cargo falso en mi contra, y por lo tanto me perdonó. ¿Cómo pueden castigarnos sin evidencia clara de un delito?

Los subordinados que desprecian al Sutra del Loto en el fondo, temerosos de hacer una acusación falsa sin una causa justa, están tratando de perseguir a los seguidores del Sutra del Loto con el pretexto de este incidente, exponiendo así sus mentiras anteriores. Supuse que la directiva Shogunal emitida con respecto a la persecución de Atsuwara esta vez era falsa incluso antes de verla. Fabricaron la directiva Shogunal tres veces para perseguirme en la Isla de Sado.

Con respecto a esta práctica escandalosa, siento pena por el gobernante y por el país del Japón. Es como un insecto que vive en la raíz de un árbol que se come al árbol o un gusano parásito en el cuerpo de un león que se come al león hasta la muerte. Los criados del Regente Shogunal, que están en deuda con él por su vida, abusan de su poder para intimidar, acosar y molestar a muchas personas. Además, expulsaron el Sutra del Loto alegando que era por orden del gobernante del país. Al hacer esto, destruirán el país, perderán a la familia de su señor y, finalmente, traerán la destrucción sobre sí mismos. ¡Qué despreciables son!

Yo mismo soy un hombre humilde, pero el Sutra del Loto está protegido por el Rey del Cielo Brahma, Indra, la Deidad del Sol, la Deidad de la Luna, Los Cuatro Reyes Celestiales, la Diosa Amaterasu y el Gran Bodhisattva Hachiman. Por lo tanto, aquellos que persiguen a los creyentes del Sutra del Loto invitan a desastres tan dolorosos como tragar espadas o agarrar fuego con las manos desnudas. Al contemplar estas cosas, es noble de su parte profundizar su fe. Es noble de hecho.

El tercer día del quinto mes.

Nichiren (firma)

Respuesta a la monja de Kubo

Deja un comentario